М мюллер и сын. Характеристика методики конструирования «М.Мюллер и сын. немецкий и английский филолог, специалист по общему языкознанию, индологии, мифологии

Общее количество языков в мире точно неизвестно (~2000-6800). Причина расхождений – в отсутствии критериев различий языка и диалектов. В связи с этим было предложено различать «языки по расстоянию» и «языки по положению» .

Первыми называются пары родственных языков, различия между которыми столь велики, что исключают или затрудняют взаимопонимание (русский - чешский, норвежский – африкаанс).

Языками по положению называют родственные языки, близкие друг к другу настолько, что взаимопонимание осуществляется легко, но языки эти являются официальными или государственными у разных коллективов (таджикский – персидский).

Родственные языки составляют языковые семьи . Семьи эти различны как по числу говорящих, так и по числу языков. Есть семьи-гиганты, на которых говорят 100 млн. человек. Есть и семьи-карлики. Одной из крупных является индоевропейская семья языков . В нее входят следующие группы:

Индийская;

Иранская;

Славянская;

Балтийская;

Германская;

Романская;

Кельтская.

Следующие 3 языка составляют самостоятельные семьи:

Греческая;

Албанская;

Армянская.

Мертвые языки:

Хеттский (анатолийский);

Тохарский

И.е. языки – одна из крупнейших языковых семей в Евразии, распространившаяся в течение последних пяти в.в. также в Северной и Южной Америке, Австралии и Африке.

Основание для выделения и.е. языков в особую семью лежат в области сравнительно-исторического языкознания. Именно его принципами определяется характер подобия и степень языков, классифицирующихся, как и.е. языки.

Германские языки

Группа языков Западного ареала и.е. языков. Ареал современного распространения германских языков включает ряд стран: в Западной Европе (GB, ФРГ, Австрия, Нидерланды, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Швеция, Дания, Норвегия, Исландия, Лихтенштейн), в Северной Америке (США, Канада), в Южной Америке (ЮАР), в Азии (Индия), в Австралии и Новой Зеландии.

Общее число говорящих на ГЯ ~550 млн. человек. ГЯ делятся на 3 подгруппы:

§ Западная (английский, фризский, немецкий, нидерландский, африкаанс);

§ Северная (исландский, норвежский, шведский, датский, фарерский);

§ Восточная (готский, бургундский, вандальский).

И.е. языки

Германская подгруппа

550 млн. чел.

3 подгруппы

западная, северная, восточная

Западная подгруппа.

Английский язык (345 млн. чел.) – государственный язык в 12 государствах: США, Австралия. Канада, ЮАР, один из гос. языков в Азии, Африке, Ц. Америке.

В 32 странах - бывших британских колониях (XVII-XVIII в.в.) - английский был внедрен насильственно. Большинство стран сегодня независимые, но сохраняют язык не только в силу традиций, но и в силу политических особенностей (племена) => использование английского языка помогает предотвратить этнические конфликты.

АЯ изучается в большинстве стран мира (владеет примерно каждый 7-ой). Это язык международного уровня, обслуживания сфер жизни (культура, наука, спорт).

Начальное распространение языка – Англия. В XV-XVI в.в. Англия становится сильным государством и постепенно присоединяет другие государства: Уэльс. Ирландия, Шотландия. К XVII в. АЯ распространяется на всей территории британских островов. С XVII в. Великобритания принимает участие в освоении Северной Америки, Канады. XVIII-XIX в.в – английские корабли доходят до Индии, Австралии. В начале ХХ в. АЯ был распространен на громадных территориях, но в Европе играл пока незначительную роль. В начале ХХ в. в Европе были распространены французский, немецкий языки после II мировой войны, когда США становятся мировым лидером и создается ООН, в состав которой входит множество англоязычных стран. АЯ выдвигается на первое место как язык межнационального общения.

АЯ известен с VII в. н.э. (первые письменные памятники). В XVI-XVII в.в была выработана литературная норма, единственный язык, которым пользовались в государственных учреждениях и который преподавался. До этого АЯ существовал в форме территориальных диалектов. Территориальные диалекты сохранились и по сей день. Помимо диалектов, он имеет и территориальные варианты - американский, канадский, британский, пиджин: гибрид АЯ и местного к.-л. языка с искаженной фонетикой и упрощенной грамматикой; существует в устной форме, появлялся в результате общения моряков, грузчиков.

Фризский язык ближе всех к АЯ. Носители – фризы, живущие в ФРГ, Нидерландах, на фризских о-вах (370 тыс. чел.). ФЯ не является государственным ни в одной из стран, но имеет статус местного языка в областях компактного проживания фризов.

Долгое время существовал как язык бытового общения в форме устной речи. После II мировой войны фриз получили право местного самоуправления и сделали свой язык языком местной администрации, прессы, радио, ТВ и стали преподавать его в школах.

В настоящее время все фризы понимают свой родной язык, но активно используют его 70%, в основном, в домашнем обиходе.

Немецкий язык распространен в ФРГ, Австрии, Швейцарии, Люксембурге, Лихтенштейне, США (штат Пельсинвании), на югеФранции. > 100 млн. чел. являются носителями языка.

Литературная норма сложилась только в XIX в. До этого Германия была раздробленной страной. После объединения и была создана литературная норма. До сих пор достаточно сильно различие между диалектами. Норма была сформирована на основе северных диалектов. Она до сих пор пропагандируется СМИ, особенно театрами. Поэтому норму немецкого языка называют «сценическим немецким».

Проблемы немецкого языка:

Диалектическая раздробленность:

Все растущее влияние АЯ на НЯ.

Нидерландский (голландский) язык распространен в Нидерландах и северных провинциях Бельгии (19 млн. чел.) Первые письменные памятники известны с XIX в. Литературная норма сложилась в XVI в.

Язык практически не имеет диалектов. В Бельгии НидЯ – 2-ой государственный язык, 1-ый – французский. Носители НидЯ в Бельгии считают, что статус их языка занижен, по сравнению с французским => возникновение волнения на почве усиления статуса НидЯ.

Африкаанс образован от НидЯ, он является вторым государственным языком ЮАР. Это самый молодой язык из ГЯ. Он образовался в XVII в. на основе НидЯ, т.к. выходцы из Нидерландов первыми основали колонии на юге Африки. Их язык начал меняться и превратился в африкаанс. В словарном составе совпадает ~90% слов, но есть своя собственная грамматика, нет родов, падежей, все глаголы правильные. Африкаанс – аналитический язык.

Долгое время существовал как язык устного общения. В конце XIX в. выработалась литературная норма. С 1925 г. получил статус 2-го государственного языка.

Идиш (современный еврейский язык) как самостоятельный язык сформировался в Европе. Евреи, которые поселились в Восточной и Центральной Европе, сформировали новый язык на основе древнееврейских германских и славянских диалектов. Их этих 3-х составных частей преобладают германские диалекты. Носители жили замкнуто => даты формирования языка не точны, X (XIV)-XIII (XVII) в.в.

Первоначально функционировал как устный язык. С XIV в. появляется религиозная норма. В XIX в. – художественная и светская литература и начинают ставиться спектакли.

Статуса государственного языка идиш не имел ни в одной стране. В Израиле идиш не признается, там – иврит.

Таким образом, разница между языками западной подгруппы достаточно выражена.

Северная подгруппа.

Исландский язык (215 тыс. чел.). Первые письменные источники известны с XII в. До этого долгое время существовал в устной форме. Была создана богатая поэзия, легенды, героические песни. В XII в. все это было записано.

Язык развивался на острове => 3 характерные черты:

Практически нет диалектов;

Язык архаичный, сохранил много древних слов, современный язык практически не отличается, образец литературной нормы - XII в.;

Практически нет заимствований, самый чистый в языковом отношении германский язык (о-в находится в стороне от Европы), неприятие чужих слов стало политикой; иностранные слова выражаются исландскими словами (партия = группа, стая).

Норвежский язык (4 млн. чел.). XI в. – первые письменные памятники. Богатейшая литература. В XIV в. Норвегия была завоевана Данией => государственный язык – датский. Литература на НорЯ с XIV по XVIII в.в. не создавалась. Лишь в XIX в., когда Норвегия вернула независимость, началось возрождение НорЯ, его пришлось создавать заново. Современная литература НорЯ – искусственно созданная.

В начале XIX в. был создан литературный язык «риксмол» на основе городских говоров при сильном влиянии датского, т.е. содержал в себе много датских элементов, особенно в грамматике. Этот вариант не был принят в сельской местности в Семе.

В середине XIX в. создается еще один письменный НорЯ – «ланнсмол» (народный язык) на основе сельских говоров, но он не смог вытеснить «риксмол». У них разная грамматика.

Попытки выработать 3-ий язык провалились. До сих пор в Норвегии 2 письменных языка: «риксмол» и «ланнсмол». Больше распространен «риксмол» - школы, печать, культура – 90%.

Шведский язык (8 млн. чел. – Швеция, 400 тыс. – Финляндия, где он – второй язык). ШвЯ – самый распространенный среди языков северной подгруппы.

Первые письменные памятники с IX в. – записи древних легенд, сказаний, первые лингвистические исследования.

Датский язык (5 млн. чел. – Дания). Письменные источники с IX в. Дания была могущественным королевством, подчинявшим многие страны. ДатЯ оказал влияние на НорЯ и АЯ (IX- XI в.в.), немного ШвЯ.

Сам ДатЯ испытывал влияние европейских языков – латинского, немецкого. Литературная норма сложилась в XVIII в. В настоящее время представляет большой интерес для лингвистов (разделы фонетики, 3-е передвижение согласных).

Фарерский язык (35 тыс. чел.) – основной язык фарерских о-в (между исландскими и британскими о-вами – 24 о-ва). На каждом о-ве свой диалект. Развивался на основе древненорвежского языка и попал под влияние ДатЯ. Язык имеет своеобразную фонетическую систему, сохранился богатый фольклор. Долгое время существовал как исторический язык, хотя норма сложилась в XIX в.

Статус государственного языка получил в 1948 г. Связи между языками северной подгруппы более тесные, чем в западной подгруппе (швед может понять норвежца, датчанин – того и другого).

Восточная подгруппа (мертвые языки).

Народы исчезли в раннем или позднем средневековье. Сохранились лишь памятники.

Готский язык – самый древний (IV в.). Готы когда-то были самым развитым германским племенем, ближайшими соседями славян. Самые первые создали государства и приняли христианство. Но их государства просуществовали недолго. Последние упоминаются в XVIII в. ГотЯ играет исключительную роль в германской филологии как самый древний германский язык. В нем сохранились самые древние фонетические и грамматические явления. Это своеобразная точка отсчета для германских языков. Все языки сравниваются с ГотЯ для выявления путей развития современного языка.

Бургундский язык сохранился в отрывочных записях.

Вандальский язык – до нас дошли лишь отдельные слова.

ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

СОВРЕМЕННЫЕ ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ, ИХ КЛАССИФИКАЦИЯ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Выполнила:

Введение………………………………………………………………..2

Глава 1: Классификация языков………………………………………………...4

1.1. Подходы к классификации языков мира. Понятие «праязык»…………………………………………………………………...……..4

1.2. Классификация языков германской группы………………………………..6

Глава 2: Распространение языков германской группы………………………10

2.1. Территории распространения языков германской группы………………10

2.2. Место английского языка в германской группе языков: его варианты и распространение…………………………………………………………………11

Библиография ……………………………………………………………...…15

ВВЕДЕНИЕ

На земном шаре по приблизительным подсчётам имеется свыше двух с половиной тысяч языков. Трудность определения количества языков связана, прежде всего, с тем, что во многих случаях из-за недостаточной изученности неясно, является ли этот язык самостоятельным, либо диалектом какого-либо языка. Вопрос о числе говорящих на данном языке не может играть роли, так как есть диалекты, носители которых исчисляются сотнями тысяч и более. Есть языки, говорящих на которых может быть всего несколько тысяч или того менее. Существуют языки, обслуживающие узкий круг говорящих, другие языки представляют народности и нации, третьи являются языками международными, на которых публикуются материалы международных объединений: ООН, Комитета защиты мира и др. Есть и такие языки, которые по сравнению с современными языками следует считать мёртвыми, но они в определённых условиях употребляются и поныне. Это, прежде всего, латинский – язык католической церкви, науки, номенклатуры и международной терминологии. Сюда же в той или иной мере относятся древнегреческий и классический арабский языки.

Знание о языках и их истории чрезвычайно неравномерно. Есть языки, история которых благодаря наличию письменных памятников и даже теоретических описаний известна на протяжении двадцати и тридцати веков. Существуют языки, имевшие очень древнюю письменность, но сведения о которых наука получила лишь в XX веке. А, например, история германских, армянского, грузинского, тюркского, славянских языков известна с IV, V, VIII, X веков.

Между тем, при всех различиях между языками, все они в самом главном и существенном (а часто и в деталях) имеют между собой очень много общего. Каждый язык – достояние какого-либо коллектива . Каждый выражает мысли говорящего посредством звуков, гласных и согласных, которые присутствуют в любом языке. Каждый язык членоразделен, то есть членится на какие-то элементы: звуки, слоги, морфемы , слова, устойчивые словосочетания и др., – повторяющиеся в других комбинациях друг с другом в составе других высказываний. В лексике любого языка встречаются синонимы, омонимы и антонимы . На всех языках люди говорят предложениями. Текст на любом языке может быть зафиксирован на бумаге при помощи письменных знаков.

Некоторые языки похожи настолько, что, например, норвежец сможет понять датчанина или шведа, итальянец – испанца или португальца. Такое сходство между языками объясняется их происхождением от одного общего языка-предка. Такие языки называются родственными языками. Данная реферат посвящён анализу одной из групп родственных языков – германской. В работе рассматриваются подходы к классификации языков, существующие в языкознании , и в частности генеалогический подход, положенный в основу классификации родственных языков. Определяется понятие «праязык». Рассматриваются области распространения языков, входящих в состав германской группы, и, в частности, распространение английского языка и его варианты. Работа носит описательный характер.

ГЛАВА 1: Классификация языков

1.1. Подходы к классификации языков мира.

Понятие «праязык»

В языкознании известны два подхода к классификации языков: генеалогический и типологический , или иначе морфологический . Генеалогическая классификация подразумевает группировку языков по общности языкового материала (корней, аффиксов , слов), а тем самым и по общности происхождения. Типологическая классификация основана на группировке языков по общности строя и типа, прежде всего грамматического, независимо от происхождения. Она связана со структурно-систематическим пониманием языка и опирается главным образом на грамматику.

В рамках данной работы нам будет интересен принцип генеалогической классификации, так как именно он положен в основу группировки языков, данной ниже. Генеалогическая классификация языков прямо связана с исторической судьбой языков и народов, носителей этих языков. Она охватывает, прежде всего, лексические и фонетические сопоставления, а далее и грамматические. В рамках генеалогической классификации разграничивают два вида исторической связи языков. С одной стороны – контакт, вызванный географическим, территориальным соседством, контактом цивилизаций, двусторонними или односторонними культурными воздействиями и т. п. С другой стороны – исконное родство языков, развившихся в процессе дивергенции из одного более или менее единого языка, существовавшего ранее. Контакты языков ведут к заимствованию слов, отдельных выражений, а также корневых и некоторых аффиксальных (обычно словообразовательных) морфем. Однако некоторые разряды языковых элементов, как правило, не заимствуются. Это, прежде всего, аффиксы формообразования – показатели соответствующих грамматических категорий, обычно также служебные слова. Есть и разряды знаменательных слов, для которых заимствование является менее типичным, например: термины ближайшего родства, названия частей тела, числительные – обозначения сравнительно небольшого количества (особенно в рамках от 1 до 10), глаголы – названия наиболее элементарных действий, слова-заместители разного рода и некоторые другие. Если в каких-либо языках наблюдается более или менее систематическое материальное сходство в области формообразовательных аффиксов и в перечисленных выше разрядах слов, такое сходство свидетельствует об исконном родстве этих языков, о том, что эти языки являются разными историческими продолжениями одного и того же языка, существовавшего прежде.

Французский лингвист Антуан Мейе так сформулировал определение языкового родства: «Два языка называются родственными, когда они оба являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше».

Такой язык – общий предок родственных языков – называется их праязыком , или языком-основой, а вся совокупность родственных между собой языков является его языковой семьёй. Так германская группа (как и славянская, балтийская, иранская, индийская и др.) есть результат распада общеиндоевропейского языка-основы. Этот язык не зафиксирован памятниками письменности, так как он прекратил своё существование в качестве относительно единого задолго до первых письменных памятников. Слова и формы этого языка лишь предположительно реконструируются учёными на основании сравнения возникших из него родственных языков.

Обычно языковая семья представляет собой некое множество языков, внутри которого выделяются группы, объединённые более тесным родством, так называемые ветви. В индоевропейской семье выделяют славянскую, германскую, романскую, индийскую и другие ветви. Языки каждой ветви восходят к своему языку-основе – праславянскому, прагерманскому и т. д., в свою очередь являющемуся ответвлением от праязыка всей семьи, в данном случае общеиндоевропейского. Внутри ветвей выделяются подмножества, объединённые ещё более близким родством.

Соотношение ветвей и групп внутри одной языковой семьи схематически изображают в виде «родословного дерева». Однако действительные отношения между родственными языками намного сложнее, так как распадение языка-основы происходит не в один приём (какие-то ответвления обособляются раньше, другие позже), отдельные инновации, возникая в разных местах и в разное время, неравномерно охватывают ветви и группы. Ветви часто связаны с другими различными чертами.

Итак, генеалогическая классификация языков тесно связана с понятием языкового родства. Родство языков проявляется в их систематическом материальном сходстве, то есть в сходстве того материала, из которого построены в этих языках морфемы и слова, тождественные или близкие по значению.

1.2. Классификация языков германской группы

Все германские языки восходят к одному языку-предку, который называют прагерманским и который не засвидетельствован в письменных памятниках. Его структуру можно выявить путём сравнения самых ранних диалектов, отражённых в древнейших текстах. Традиционно деление древних диалектов происходит по географическому принципу и включает в себя три группы: северную, восточную, западную. То есть тексты на германских диалектах скандинавского севера, включая Гренландию и Исландию, называются северогерманскими. Всё, относящееся к языку племён, поселившихся в ранний период в балтийском регионе к востоку от реки Одер (таких как бургунды, готы и вандалы), называется восточногерманским. А то, что написано на диалектах племён, живших между Одером и Эльбой и непосредственно к югу и западу от этой территории, называется западногерманским. Таким же образом классифицируются и языки, которые являются потомками этих групп диалектов. Подобная классификация не учитывает особенностей раннего этапа дифференциации германских диалектов. Это связано с тем, что восточногерманские диалекты имели общие черты с северогерманскими и некоторые иные общие черты – с западногерманскими. Но с другой стороны, северогерманская группа, хотя и была диалектно однородной в ранний, рунический период, с 300 до 800 года н. э., не обнаруживает заметных отличий ни от восточногерманской, ни от западногерманской групп вплоть до VII в.. Сомнительным остаётся факт, что когда-либо существовал единый, однородный западногерманский диалект.

Существует много гипотез по поводу такого несоответствия. Из них рассмотрения заслуживают две. Одна из них исходит из этнографического деления германских племён по Тациту – Germania : ингвеоны, эрминоны, иствеоны. Таким образом вместо единой западногерманской группы выделяются три, которые называются следующим образом: германская прибрежных районов (Küstendeutsch = ингвеонская), центрально-германская (Binnendeutsch = иствеонская) и альпийско-южногерманская (Alpendeutsch-Süddeutsch = эрминонская). Согласно другой гипотезе, выделяются пять групп германских народов: северная, восточная, полабские германцы, германцы побережья Северного моря и германцы, жившие между Везером и Рейном. Данные классификации отражают ситуацию до эпохи Великого переселения народов во II или III в. до н. э. Обе гипотезы, различаясь в деталях, отвергают представление о существовании западногерманского языкового единства и являются схожими в том, что понятие «западногерманский» – если иметь в виду не просто удобное географическое деление – применимо лишь к некоторой совокупности поздних инноваций.

Итак, современная классификация языков германской группы такова:

I . Северогерманская (скандинавская) подгруппа

1) Датский язык. Письменность на основе латинского алфавита . Служил литературным языком и для Норвегии до конца XIX в.

2) Шведский язык. Письменность на основе латинского алфавита;

3) Норвежский язык. Письменность на основе латинского алфавита, первоначально датская, так как литературным языком норвежцев до конца XIX в. был датский язык . В современной Норвегии две формы литературного языка: риксмол (букмол) – книжный, более близкий к датскому, и лансмол (нюнорск) , более близкий норвежским диалектам.

4) Исландский язык. Письменность на основе латинского алфавита, письменные памятники с XIII в. («саги»).

5) Фарёрский.

II . Западногерманская подгруппа

1) Английский язык. Литературный английский язык сложился в XVI в. н. э. на основе лондонского диалекта. V-XI вв. – древнеанглийский (или англосаксонский период), XI-XVI вв. – среднеанглийский и с XVI в. – новоанглийский. Письменность на основе латинского алфавита (без изменений). Письменные памятники с VII в. Язык международного значения.

2) Нидерландский (голландский) с фламандским языком. Письменность на латинской основе. В Южно-Африканской Республике живут буры, переселенцы из Голландии, которые говорят на разновидности нидерландского языка , на бурском языке (иначе: африкаанс).

3) Фризский язык. Памятники с XIV в.

4) Немецкий язык. Два наречия: нижненемецкое (северное, Niederdeutsch или Plattdeutsch) и верхненемецкое (южное, Hochdeutsch). Литературный язык сложился на основе южнонемецких говоров, но со многими чертами северных (особенно в произношении), однако единства до сих пор не представляет. В VIII-XI вв. – древневерхненемецкий, в XII-XV вв. – средневерхненемецкий, с XVI в. – нововерхненемецкий, выработанный в саксонских канцеляриях и переводами Лютера и его сподвижников. Письменность на основе латинского алфавита в двух разновидностях: готический и антиква. Один из крупнейших языков мира.

5) Идиш (или йидиш, новоеврейский) – различные верхненемецкие диалекты, смешанные с элементами древнееврейского, славянских и других языков.

III . Восточногерманская подгруппа

Мёртвые языки:

1) Готский язык, существовавший в двух диалектах. Вестготский – обслуживал средневековое готское государство в Испании и Северной Италии. Имел письменность на основе готского алфавита, составленного епископом Вульфилой в IV в. н. э. для перевода Евангелия, которое является самым древним памятником германских языков. Остготский – язык восточных готов, живших в раннем средневековье на побережье Чёрного моря и в южном Поднепровье. Существовал до XVI в. в Крыму, благодаря чему сохранился небольшой словарик, составленный голландским путешественником Бусбеком.

2) Бургундский, вандальский, гепидский, герульский языки – языки древнегерманских племён на территории Восточной Германии.

ГЛАВА 2: Распространение языков германской группы

2.1. Территории распространения языков германской группы

В настоящее время на языках, входящих в германскую группу, говорят более 600 млн. человек. Из этих языков самую большую территорию распространения имеют английский и нидерландский, а на немецком и английском говорит наибольшее число людей. На немецком языке как на родном говорят около 98 млн. человек в Австрии, Германии, Люксембурге, Швейцарии и в некоторых частях Франции. Для многих жителей Центральной Европы он является вторым языком.

Нидерландский язык – его называют голландским в Нидерландах и фламандским в Бельгии или во французской Фландрии – является родным примерно для 20 млн. человек в Нидерландах, Бельгии, на Виргинских островах, в Суринаме и на Кюрасо. До сих пор этот язык используют в Индонезии. Pensylvania Dutch – «пенсильванский голландский» – представляет собой не голландский, а немецкий диалект, на котором говорит всё меньшее количество потомков ранних немецких переселенцев, которые обосновались в Пенсильвании и прибыли в основном из Пфальца. А название „Dutch“ происходит от старой формы слова Deutsch „немецкий“.

На языке африкаанс, который является близкородственным нидерландскому, говорят в Южно-Африканской Республике. Фризский язык – родной язык нескольких сотен тысяч жителей провинции Фрисландия в Нидерландах. На шведском языке говорят 9 млн. человек в Швеции и в некоторых районах Норвегии и Финляндии. Датским владеют 5 млн. в Дании и северной части Шлезвига, а также в Гренландии, норвежским – около 5 млн. в Норвегии, а исландским – почти 300 тыс. в Исландии.

Идиш, или еврейско-немецкий язык, в основе своей является немецким диалектом с примесью древнееврейских, польских и русских элементов. На нём говорят евреи, эмигрировавшие из Центральной Европы, а также их потомки. Число говорящих на идише сокращается, его постепенно вытесняют языки новых стран проживания евреев, например, в Израиле – иврит.

2.2. Место английского языка в германской группе языков: его варианты и распространение

Английский язык входит в германскую группу языков и его западногерманскую подгруппу. На этом языке как на родном говорят более 300 млн. человек, живущих, главным образом, на Британских островах, в Соединённых Штатах Америки, Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Южной Африке. Помимо этого миллионы людей по всему миру пользуются им как вторым или иностранным языком .

В пределах Британской империи Великобритания является основной территорией распространения английского языка, на котором говорит подавляющее большинство населения. Кельтские языки – гэльский в Горной Шотландии, кимрский (уэльский) в Уэльсе – сохраняются лишь на Севере и на Западе. Помимо Великобритании и США к числу важнейших областей распространения английского языка относятся Ирландия, Канада, Южно-Африканский Союз, Австралия и Новая Зеландия. Так же значительное число говорящих на английском имеется в некоторых других странах, где существует свой родной язык, на котором говорит основная масса населения (например, Индия).

В США английский язык распространен повсеместно, исключая отдельные поселения, где индейцы и позднейшие колонисты продолжают пользоваться своим родным языком.

Английский язык неоднороден в различных местах его распространения. Старые территориальные говоры, очень многочисленные и разнообразные, ещё отчасти сохраняются в Великобритании. Эти мелкие говоры принято объединять в следующие диалекты:

1) Шотландский – к северу от реки Твид;

2) Северный (или северно-английский) – в северной Англии между Твидом и Хамбером;

3) Западный;

4) Центральный;

5) Восточный;

6) Южный – к югу от Темзы;

Центральный и восточный диалекты образуют мидлендское наречие, или мидлендскую группу диалектов, в средней Англии.

Шотландский диалект, который во многом близок к северно-английскому, но существенно отличается от диалектов остальной Англии, занимает особое положение. Это связано с тем, что до XVI в. в Шотландии использовали собственный письменный литературный образец, основанный на местном диалекте, который применялся в литературе и в более позднее время, когда в Шотландии господствовал английский литературный образец. Таким образом, шотландский диалект представляет собой начинавший когда-то формироваться самостоятельный язык, низведённый до положения диалекта в результате распространения на его территории сравнительно близкого к нему английского языка в качестве общегосударственного языка и литературного образца.

Общенациональный литературный образец практически вытеснил старые диалекты в Англии, но он в различных частях страны принимает различную диалектную окраску. Таким образом, исчезающее диалектное дробление отражается в областных вариациях разговорного национального языка. Этим вариациям разговорного языка противопоставляется так называемый «стандартный английский» (Standard English) – литературный образец, не имеющий местной диалектной окраски и признаваемый за образцовый тип английской речи. Наибольшего единообразия литературный английский образец достигает в письменной форме, так как особенности областных вариаций проявляются в основном в произношении и в использовании таких речевых оборотов, которые в письменном образце вообще неупотребительны. По своему происхождению национальный литературный образец представляет собой продукт смешения различных говоров, в основном – восточно - и центрально-мидлендских.

Английский язык в Ирландии представляет собой особый диалект, который значительно отличается от диалектов Великобритании. Разговорный литературный образец в Ирландии большей частью имеет заметную местную окраску. Таким же образом английский язык в Канаде, Австралии, Новой Зеландии и Южно-Африканском Союзе имеет повсюду различные характерные особенности – подобного типа, что и особенности областных вариаций литературного образца. Помимо этого, в каждой из этих стран в нём имеются отдельные особенности в лексике, которые определяются специфическими местными условиями жизни. Эти особенности проникают отчасти и в письменный литературный образец. Однако, в основном, литературным образцом («стандартным английским») для различных частей Британской Империи является тот же литературный образец, что и для Великобритании. Английский язык в Соединённых Штатах Америки имеет целый ряд вариаций, различия между которыми, однако, далеко не так значительны, как между старыми говорами Великобритании. Эти вариации распределяются по трём диалектам:

1) Диалект Новой Англии распространён на небольшой территории к северо-востоку от Нью-Йорка, приблизительно совпадающей с территорией тех штатов, которые объединяются под названием Новой Англии;

2) Южный диалект распространён к югу от Пенсильвании и реки Огайо и далее на запад широкой полосой вдоль Миссисипи южнее слияния этой реки с Миссури, но не достигая на юго-западе мексиканской границы;

3) Центрально-западный, или «общеамериканский», распространён на остальной территории США. На востоке этот диалект доходит до Атлантического океана (отделяя диалект Новой Англии от южного) и включает в свою область город Нью-Йорк;

Наряду с особенностями, характерными для отдельных диалектов (главным образом, в произношении), американские диалекты имеют и общие им всем особенности (преимущественно в лексике и идиоматике), отличающие их в целом от английского языка в Великобритании. Целый ряд таких особенностей укоренился и в литературном образце Соединённых Штатов, с которым американские диалекты составляют сравнительно единообразное целое. Сам образец английского языка в США является иным, чем в Великобритании и её владениях. Таким образом, литературный образец в Соединённых Штатах и литературный образец в Великобритании (с её доминионами и колониями) противостоят друг другу как два основных варианта английского языка. Американский английский и британский английский являются вариантами одного и того же языка.

БИБЛИОГРАФИЯ

1) Генеалогическая классификация языков мира. –http://revolution. /languages/_0.html.

2) Маслов в языкознание. – М., 1987.

3) Мусорин науки о языке. Учебное пособие. / Издание второе, дополненное и исправленное. – Новосибирск, Новосибирское книжное издательство, 2004.

4) Реформатский в языковедение / Под ред. . – М.: Аспект Пресс, 1996.

5) Смирницкий язык. – Филологический факультет МГУ им. , 1998.

6) Электронная энциклопедия «Кругосвет». – http://www. .

Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. – М.; Л., 1938. С. 50.

Классификация дана по учебнику: Реформатский в языковедение / Под редакцией. – М.: Аспект Пресс, 1996. С. 416-418.

Министерство образования и науки Российской Федерации

Частное образовательное учреждение высшего образования

«Южный институт менеджмента»

Высшая школа международного бизнеса

Кафедра лингвистики и перевода

КУРСОВАЯ РАБОТА

По дисциплине: «Введение в языкознание»

На тему: «Германские языки: история их изучения»

Студентка

Заремба А.С.

Краснодар

Введение

Глава 1. Общая характеристика германских языков

1 Классификация германских языков

2 Фонетические особенности германских языков

3 Особенности развития морфологической системы древнегерманских языков

Глава 2. Современные германские языки

1 Общеиндоевропейские черты германских языков

2 Северогерманские языки

3 Восточногерманские языки

4 Западногерманские языки

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Германские языки произошли от индоевропейской семьи и генетически восходящих к общему предку - латыни. Используется странами Западной Европы (Великобритания, Германия, Австрия, Нидерланды, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Швеция, Дания, Норвегия, Исландия, Лихтенштейн), Северной Америки (США, Канада), Южной Африки (ЮАР, Намибия), Азии (Индия), Австрии, Новой Зеландии. Общее число говорящих как на родных - около 550 млн. чел.

Латинский язык - предок романских языков: все романские языки генетически происходят от так называемой народной латыни, обиходного и повседневного средства общения на подвластной древнему Риму части Западной Европы.

Латинский язык (лат. lingua latina), или латынь, - язык латино-фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мертвым языком).

Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.

В современных германских языках общие тенденции развития проявляются в сходствах и различиях между ними. Формирование национальных литературных языков завершилось в Англии в XVI -XVII веках , в скандинавских странах - в XVI веке, в Германии - в XVIII веке. Распространение английского языка за пределы Англии привело к созданию его вариантов в США, Канаде, Австралии. Немецкий язык в Австрии представлен его австрийским вариантом.

Большинство говорящих на германских языках в современном мире - это носители английского языка (70%)

Цель данной курсовой работы проанализировать пути и особенности влияния различных факторов в совокупности на развития германских языков.

Задачи курсовой работы изучить:

фонетические особенности германских языков;

особенности развития морфологической системы древнегерманских языков;

современные германские языки.

Объектом исследования данной курсовой работы являются особенности развития германских языков.

Предмет исследования - состояние, взаимодействие, развитие, функционирование единиц германских языков, а также структурные и функциональные особенности текстов на германских языках.

Актуальность данной работы обусловлена тем, что в развитии современных германских языков, проявляются социальные, этнические расовые и пр. противоречия в жизни современных социумов. Настоящее изучение построено по диахроническому принципу, так как исследование формирования языков соединено не только с ретроспективой специфических условий, в каких создавались их индивидуальности, однако и с возможностями становления - языковыми и внеязыковыми действиями, которые теснее в данный момент мы можем следить как в германских языках.

Структура работы состоит из Введения, 2 глав, заключения и списка используемой литературы.

Теоретическая значимость работы заключается в систематизации новых данных о существующих лингвистических методах.

Практическая значимость работы состоит в том, что в исследовании представлены данные об исторических особенностях развития германских языков с точки зрения взаимовлияния языковых и внеязыковых факторов. Результаты исследования и выводы могут быть использованы при создании и дополнении курсов практических занятий, теоретической грамматики.

Теоретический метод исследования заключается в изучении научных трудов в области исследования германских языков, анализ и оценка существующих методов, использующихся в лингвистике.

Глава 1. Общая характеристика германских языков

1 Классификация германских языков

Германские языки делятся на 3 группы: северную, западную и восточную.

«Кластеры» в целом соответствуют языкам в лингвистическом смысле слова с выделением хронологических периодов, хотя в последнее время в германоязычном мире возобладала тенденция к выделению более мелких единиц («наречий») в качестве отдельных языков.

Германские языки:

Западногерманские языки:

Немецко-нидерландский континуум:

Верхненемецкий язык:

Стандартный немецкий язык

Люксембургский язык

Пенсильванско-немецкий диалект

Нижненемецкий язык:

Нижненемецкие диалекты

Платский диалект

Нидерландский язык:

Нидерландские диалекты (голландский, фламандский и др.)

Африкаанс

Англо-фризский континуум:

Фризский язык (северо-фризский, западно-фризский и др.)

Английский язык

Северогерманские языки:

Скандинавские языки (континентальная группа):

Датский язык

Шведский язык

Норвежский язык (нюношк и букмол)

Исландско-фарерский континуум (островная группа):

Фарерский язык

Восточногерманские языки:

Все языки этой подгруппы вымерли

Готский язык

Крымско-готский язык

Вандальский язык

Бургундский язык

Герульский язык

Гепидский язык

Как отмечает современный германист В. Берков, ввиду постоянного взаимодействия германских языков между собой их современная генетическая классификация значительно отличается от исторической. В частности, скандинавская группа исторически состояла из западной (норвежский, исландский, фарерский) и восточной (датский, шведский) подгрупп, в настоящее же время, в результате взаимного проникновения языков, северогерманская группа подразделяется на континентальную (шведский, норвежский, датский) и островную (исландский, фарерский) подгруппы. Аналогично с западногерманскими языками, от которых грамматически и лексически обособился английский язык; его носители полностью утратили понимание с носителями других западногерманских языков.

1.2 Фонетические особенности германских языков

Фонетические особенности германских языков

Все германские языки владеют явными чертами, свойственными конкретно германской группе языков. Данные индивидуальности сумели обнаружиться только после отделения древнегерманских племен от остальных индоевропейских племен, при этом, по их предстоящей экспансии и дезинтеграции, т.е. в период существования этак именуемого общегерманского языка-базы.

В области фонетики надлежит подметить необыкновенную систему ударения, которая сформировалась еще в общегерманском языке-базе и в той либо другой ступени была сохранена в отдельных древнегерманских языках. Предоставленная система ударения явилась одной из главных обстоятельств следующих фонетических и морфологических конфигураций.

Понятно, будто в старых индоевропейских языках акцент было условно вольным и подвижным - оно могло ниспадать на всякую дробь слова (корневую морфему, аффикс либо завершение). Но, в германских языках акцент делается силовым, либо динамичным, оно укрепляется на главном слоге, кой, как верховодило, был корневым (реже - префиксальным). Другие слоги в слове (суффиксы и завершения) стают неударными. Таковым образом, в германских языках все грамматические завершения оказались в безударном расположении, будто, непременно, содействовало процессу редукции и постепенного отпадения флексий. Фиксация ударения на главном слоге повлекла из-за собой значимые фонетические и морфологические преображения .

И так, к примеру, ударные слоги произносились с великой четкостью и выразительностью, в то время как отличия меж произношением неударных слогов стали равномерно стираться и с опорой фактически закончили переживаться. Потому почти все грамматические завершения стали соединяться с суффиксами, а с опорой редуцировались и омертвели.

В германских языках гласные подверглись как количественным, так и высококачественным переменам. Будто индивидуальности гласных находились в зависимости от нрава ударения. В ударных слогах сохранялись фонетические оппозиции, будто влекло их за собой повышение численности гласных. В безударных слогах начальные отличия меж короткими и длинными гласными нейтрализовывались, и к истоку письменного периода в летописи языка длинные гласные в безударной позиции сократились, а гласные, былые короткими вначале, редуцировались до нейтрального звука, нередко отпадали в окончательной позиции.

Точное разделение длительных и коротких гласных говорят важной чертой германской категории языков. При этом, ежели длинные гласные традиционно устремлялись начинать теснее и дифтонгизироваться, то короткие гласные, против, традиционно делались наиболее раскрытыми. Данные веяния разрешено обрисовать как немецкий вокализм, чтоб представить различия германской вокалической системы от индоевропейской.

Германское преломление (Old Germanic Breaking) В германских языках выслеживается подневольность свойства гласного звука от следующих звуков - принцип, отличающий их от остальных индоевропейских языков, к примеру, таковых как латинский либо эллинистический. Наиболее раннее изображение таковой зависимости находится в явлении, получившем заглавие «преломление» (Breaking). Германское преломление содержится в сравнении гласного корня гласному суффикса либо завершения. Таковым образом, ежели из-за корневым гласным руководились узенькие гласные i (j) либо u, а еще хитросплетение «назализованный + гармоничный», то в корне сохранялся узенький известный, либо корневой известный сужался (e > i; o > u) в других вариантах наблюдались большие гласные. Наиболее подробно германское преломление разрешено доставить последующим образом:

Индоевропейскому е в корне в германских языках подходит і, ежели далее стоит і, j либо хитросплетение носового согласного с иным согласным. В других фонетических позициях мы встречаем звук е. К примеру: лат. ventus, рус.ветр - д.а. wind; лат.ferō, phérō - двн. beran «идти», однако biru «несу», birit «несет»; дс. beran, однако biru «несу», bird «несет».

Индоевропейскому u в корне подходит в германских языках u, ежели далее стоит u либо хитросплетение носового согласного с иным согласным. В других вариантах индоевропейскому u подходит в германских языках о. К примеру: санскр. sunus - гот. правда., двн., sunu; кельт. hurnan - др.англ horn; скр. jugam, гр. zygon ярмо - правда. geoc (> goc), двн. joch, дс.ok.

В готском языке имеется т. наз. готское преломление, которое разрешено сконструировать последующим образом. Каждое старенькое e сужается в i (лат. sedere - гот. sitan), однако пред r, h гот. i расширяется в e, которое на послании Вульфилой классифицируется символом ai (лат. ferre - гот. bairan). Каждое старенькое u в готском сберегается как u, и лишь пред r, h u расширяется в o. (в орфографии Вульфилы классифицируется как au).. Ср.: гот. baurgs - двн. burg. Таким образом, альтернирование i - e; u - o определялось никак не типом следующего гласного, а типом следующего согласного. Большие варианты соответственных звуковых пар наблюдались в позиции пред r и h.

Закономерности, рассказанные в законе главного манёвра согласных, были поставлены сравнительным языкознанием еще в истоке 19 века. Главная награда в данном отношении принадлежит датскому изыскателю Размусу Раску (1787-1832) и известному германскому языковеду и собирателю этнических сказок Якобу Гримму (1785-1863). 1-ое постоянное изложение данных закономерностей было рассказано в другом издании труда Якоба Гримма «Германская грамматика» (1822 г.).

К закону главного манёвра согласных нужно изготовить доп. замечания, изъясняющие случаи неимения прогнозируемого вышеописанного фонетического становления. Этак, к примеру, в словах вида нем. Nacht (ср. греч. nýkta), нем. acht (ср. греч. októ), гот. standan (ср. лат. stare) никак не имеется перехода и-е t в þ, оно сохранилось в германских языках в собственном начальном облике.

Наверное особенное формирование разъясняется фонетическими критериями, т.е. в данных словах пред звуком t стоит глуховатый щелевой h либо s. Таковым образом, ежели бы звук t, сообразно обнаруженной единой закономерности, перешел в þ, вышло бы хитросплетение 2-ух глухих щелевых согласных подряд, будто необычно для германских языков.

Понятно еще одно добавление к закону главного манёвра согласных, которое было сформулировано датским языковедом Карлом Вернером в 1877 г. и возымело заглавие закона Вернера. Данный закон гласит: ежели и-е глухoму смычному предшествовал безударный известный либо акцент падало из-за 2 слога по него, то получившийся из него сообразно главному манёвру согласных глуховатый щелевой озвончается, а потом данный звучный щелевой переходит в звучный смычный. К примеру, в греческом слове patér глуховатый смычный t стоит опосля неударного гласного. При таковых критериях получившийся из t глуховатый щелевой þ озвончается в ð, кой потом переходит в звучный смычный d: patér > faþár - faðár - fǽdar. Таковым образом, в данных вариантах мы владеем ремесло никак не с исключениями из закона главного манёвра согласных, а с предстоящим развитием согласного, теснее претерпевшего деяния закона Гримма. Более четко деяние закона Вернера имеет место быть при сравнении однокоренных пар слов, различающихся приятель от приятеля помещением ударения. К примеру:

греч. déka, рус. 10 - гот. taihun, (k - h)

однако: греч. dekás, рус. десяток - гот. tigus; (k - g)

рус. свекор - гот. swaihra, двн. swehur, правда. swehor (k - h)

однако: рус. свекровь - двн. swigar, правда. sweger. (k - g)

Не считая глухих щелевых, получившихся в итоге главного манёвра согласных из глухих смычных, перед деяние закона Вернера подпадает еще Вотан глуховатый щелевой гармоничный, а конкретно s. В позиции пред безударным гласным звук s озвончался в z, кой потом в западногерманских и северогерманских языках (однако никак не в готском) переходит в r. Наверное действо (переход z в r) перемещает заглавие ротацизм. Его разрешено отыллюстрировать последующими сравнениями:

гот. hausian (чуять) - др.англ. hieran, нем. hören

гот. laisian (изучать) - др.англ. læran, нем. lehren.

Чередования сообразно закону Вернера появлялись и в пределах системы глагольных форм (этак именуемое грамматическое альтернирование согласных) - f/b, þ/d, hw/w, h/g, s/r: heffen - huobun (to heave); seoþan - sudon (to seethe); ceosan - curon (to choose), etc. Cледует подметить, будто некие инновационные английские слова сохранили отпечатки деяния закона Вернера, к примеру: death - dead, raise - rear, was - were.

Западногерманское удлинение согласных. Перед западногерманским удлинением согласных понимается удлинение (дублирование) согласного, стоящего после лаконичного гласного и имеющего после себя звук i/j. При данном короткий известный пред согласным изменялся вследствие переднеязычной перегласовки. Образцы удлинения согласных в древнеанглийском языке:

sætian > settan «становить» (ср. гот. satjan); lifian > libban «существовать»; tælian > tellan «докладывать»; stæpian > steppan «шагать»; ræcian > reccan (reccean) «обращать» и др.

Это удлинение было всеобщим для всех языков, входящих в западногерманскую категорию, в том количестве и для древнеанглийского, потому оно и возымело заглавие «западногерманское удлинение согласных».

Ингвеонское осаждение носовых. Согласные [m], [n] выпадают в позиции пред глухими щелевыми [f], [s], [θ]. При данном короткий известный, предшествовавший сиим согласным, удлинялся.

OE ōðer < onþer (Got anþar) иной

OE tōð < tonþ (Got tunþus зуб

Осаждение заднеязычного [ŋ] пред заднеязычным щелевым [x]. Наверное действо принадлежит к количеству общегерманских фонетических конфигураций. Сущность данного действа состоит в том, будто назализованный [ŋ], окружающий опосля гласного и пред заднеязычным глуховатым щелевым [x], выпадает, удлиняя предшествующий известный и передавая ему собственный назализованный нрав. С течением медли назализованный известный [õ:] утрачивает назализацию, преображаясь в обычный длинный известный [о:]. К примеру: þoŋhta > þõhta > þõhte >þōhte «задумывался» (совр. thought).

3 Особенности развития морфологической системы древнегерманских языков

Одной из морфологических необыкновенностей древнегерманских языков, как и всех старых индоевропейских языков (в частности, славянских, латинского, греческого и др.), было дробление всех существительных на отдельные категории в зависимости от основообразующего аффикса.

Начальная конструкция существительного в данных языках была представлена 3-мя веществами - корнем, основообразующим аффиксом, падежной флексией. Сообразно-заметному, начальная функция основообразующего аффикса содержалась в том, будто он работал средством классификации существительных сообразно семантическим классам. Но, конкретные закономерности отнесения существительного к тому либо другому классу сообразно его основообразующему аффиксу с течением медли оказывается теснее нереально определить. Единым классом существительных, соединенных четким семантическим показателем - показателем неразрывной связи, считаются существительные с основообразующим аффиксом r. К примеру: fadar, broþar, swistar.

Но, данная начальная трехчастная конструкция слова теснее на старейшей стадии становления германских языков перестраивается в двухчастную. Суть данного процесса содержится в том, будто основообразующий аффикс, утратив в наиболее запоздалый период становления языка родное смысл, подвергается в взаимосвязи с сиим и фонетической диструкции, а конкретно - он вполне соединяется с падежной флексией, фактически растворяясь в ней. При данном меняется и мнение «база». Ежели на ранешней ступеньки база состояла из соединения корня с основообразующим аффиксом, то в наиболее позднюю эру, как скоро основообразующий аффикс отошел к флексии, база совпала с корнем .

Из узнаваемых нам германских языков завершения основ лучше только остались в дательном и винительном падежах многочисленного количества существительных в готском и в языке скандинавских рунических надписей. К примеру, осмотрим дательный и винительный падеж многочисленного количества от готского существительного dags (день): dagam (dag-a-m) - дням, dagans (dag-an-s) - дней. В данных формах dag считается корнем, вещество -a - основообразующим аффиксом, daga - база на -а, -m считается завершением дательного падежа, -ns - завершением винительного падежа многочисленного количества. Следственно, существительное dags относится к основам на -а.

Иной типологической индивидуальностью морфологической системы древнегерманских языков надлежит полагать присутствие в системе древнегерманского глагола 2-ух методик воспитания форм прошедшего медли: 1) альтернирование корневого гласного (абляут) и 2) суффиксальный метод - приложение к базе глагола дентального суффикса -d- (-t-). Система глаголов с суффиксацией представлена лишь в германских языках и сочиняет морфологическую специфику данных языков.

Принцип аблаута сталкивается в системе глагола во всех индоевропейских языках; в частности, он четко выражен в греческом: lego - logos, trepo - tropos, derkomai - de-dorka. Составляющие чередования гласных в глаголе есть еще в латинском и российском языках; к примеру, от лат. глагола pello «отгоняю» появляется выкройка перфекта pepuli (из pepoli), в каком месте видимы отпечатки аблаута е/о в вариантах корня pel/pol. Ср. еще образцы из рус. языка: несу - перемещать (поклажа), везу - воз, лежу - кровать, беру - сбор и т.д. Таковым образом, более обширное распределение имело альтернирование е - о.

Наравне с высококачественным чередованием, сталкивается и численный абляут - альтернирование коротких (этак наз. средняя степень - normal or full grade) с длинными гласными (верховная степень - prolonged grade), а еще с никаким гласным в корне (никакая степень - zero grade). Ср.: лат. edo (обедаю) - ēdi (скушал), санскр. pa-pat-a (он летел) - pa-pt-ima (мы летели); рус. беру - хватал. Сталкивается еще и хитросплетение количественного и высококачественного чередования: рус. беру - комплект, деру - азарт.

В германских языках система индоевропейского аблаута претерпела некие конфигурации и возымела предстоящее самостоятельное формирование. Тут абляут теснее считается неожиданным чередованием гласных, он имеет возможность модифицироваться в зависимости от фонетического окружения. Главному высококачественному чередованию индоевропейского e - о подходит альтернирование германского е/i - а, сообразно всеобщему правилу перехода индоевропейского о в германское а. Поэтому данному и-е дифтонги oi, ou представлены в общегерманском как ai, au.

В историческую эру мы обретаем в германских языках систему 2-ух пор - реального и прошедшего. Но, сначало в германских, как и в остальных индоевропейских языках, различались никак не эпохи, а глагольные виды. Таковых видов, сообразно-заметному, было 3: долгий, моментальный и продуктивный. Долгий разряд выражает деяние как протекающее безотносительно к какому-либо окончанию. Моментальный разряд выражает деяние как нацеленное на окончание. Продуктивный разряд выражает деяние как оконченное и приведшее к итогу, т.е. к новоиспеченому состоянию. Видовая система четко просматривается в греческом языке: leipō «оставляю» (долгий разряд); élipon «оставил» (моментальный разряд - аорист); léloipa «оставил» (продуктивный разряд).

Из данных начальных видов и появились эпохи германских мощных глаголов, а конкретно: из долгого вида появилось истинное время, из моментального вида - прожитое время. Будто дотрагивается результативного вида, то надлежит подметить, будто в его смысле смешиваются 2 мимолетных вещества: само деяние относится к минувшему, а его итог - к истинному.

Главную массу германских глаголов сочиняют мощные глаголы, образующие формы прошедшего медли и причастия другого при поддержки аблаута. На замену старым сообразно собственному происхождению мощным глаголам прошедшего в германских языках прибывают этак именуемые слабенькие глаголы, которые образуют прожитое время с поддержкою дентального суффикса. Данные глаголы сочиняют своеобразную изюминка германских языков, ни в одном ином индоевропейском языке им невозможно отыскать безличный аналогичности. Надобность в таковой форме формировалась до этого только наличием огромного количества глаголов производных (от фамилий либо остальных глаголов), никак не укладывающихся в стандартную очередность аблаута глагольных линий. С развитием языка количество таковых производных глаголов постоянно возрастает. В антагонистичность старенькому крепкому прошедшему, имевшему с начало видовое смысл, новенькая слабенькая выкройка, появившаяся на сравнимо наиболее поздней ступеньки становления, никак не имела теснее ни малейшего дела к группы вида и с самого истока работала обозначению медли.

Сообразно собственному происхождению дентальный суффикс -d приблизительно восходит к суффигированной форме глагола «работать» (др.англ. dōn, ср. нем. tun). Наверное намерение в особенности четко подтверждается формами готского языка. Ср. гот. прожитое время от слабенького глагола hausjan: ед. количество hausida «я слышал», мн. количество hausidеdum «мы слышали». Выкройка с удвоением dеdum во мн. количестве в точности подходит прошедшему медли многочисленного количества от глагола tun «работать» в германском языке taten. В предстоящем с утратой самостоятельной значительности завершение dеdum редуцируется в суффикс -d (-t).

Сообразно 2-ой точке зрения, возникновение слабеньких глаголов надлежит находить в форме причастия другого, которое разрешено сравнить с таковыми формами причастий в остальных индоевропейских языках, как российский - «колоченный, обритый, тертый, пеклеванный» либо латинский - «amatus, deletus, lectus, auditus». При данном соотношении и-е -t - герм. -d разъясняется сообразно закону Вернера. Данная крапинка зрения полностью удовлетворительно разъясняет возникновение причастия другого германских слабеньких глаголов, однако как оказалось неубедительной для разъяснения формы прошедшего медли.

Более потенциальным разъяснением возникновения системы германских слабеньких глаголов в целом видится это, сообразно коему прожитое время образовано при поддержке суффигированного глагола «работать», а причастие 2-ое подходит причастию на -t, которое сталкивается в остальных индоевропейских языках. При этом осмысливании система слабеньких глаголов как оказалось итогом сочетания 2-ух разных сообразно происхождению частей, которые влились в одно русло.

Таковым образом, германские языки сохранили старую классификацию существительных с совсем великий точностью, привнеся в нее и собственные характерные черты. Отсюда мы видим, будто на ранешних шагах становления германских языков система склонения существительного была совсем трудной.

Глава 2. Современные германские языки

1 Общеиндоевропейские черты германских языков

Германские языки возникли как результат самостоятельного развития одной из диалектных групп индоевропейского языка-основы. В фонологической системе, грамматическом строе и лексике германских языков много черт, унаследованных от общеиндоевропейского языкового состояния.

Ударение в общеиндоевропейском отличалось двумя особенностями: оно характеризовалось повышением голоса (тона) на одном из слогов. Такое ударение называется тоническим, или музыкальным, в противоположность динамическому, или экспираторному, связанному с силой выдоха (как в большинстве современных германских языков и в русском языке): ср. скр. vrah "круг" - varh "выбор"; rp. tmos "отрезок", "кусок" - toms "режущий", "острый".

Основываясь на этих фактах, а также на данных некоторых балтийских и славянских языков, сравнительно-историческое языкознание предполагает, что тоническое ударение было характерно для общеиндоевропейского периода.

Вторая особенность индоевропейского ударения состояла в том, что оно было свободным, т. е. могло падать на любой слог.

Можно сделать вывод, основываясь на некоторых закономерностях развития германских языков, что в германском ударение первоначально тоже было свободным.

2 Северогерманские языки

Скандинавские, либо северно-германские языки - категория языков в составе индоевропейской языковой семьи. Распространены основным образом в Северной Европе: в Швеции, Дании, Норвегии, Иcландии, Финляндии, на Фарерских островах. Категории носителей скандинавских языков обитают еще в Германии, Эстонии, Гренландии (земля Дании), на Украине (деревня Старошведское); молвят на скандинавских языках и эмигранты из скандинавских государств в USA, Канаде, Австралии. Исторически скандинавские языки были распространены на огромных местах Западной Европы, колонизированных в эру викингов: в Ирландии, Шотландии, на Оркнейских и Шетлендских островах, в Великобритании (Данелаг), Нормандии.

Наиболее ранешними скандинавскими письменными монументами считаются рунические надписи 3 либо 2 в. по н.э., однако отчетливое различение скандинавской подгруппы германских языков проистекает только в эру викингов (750-1050 н.э.).

В скандинавских языках (как и в западногерманских, желая и в наименьшей ступени) находится деяние умлаута, которое стартовало в 5 либо 6 в. и которое потому никак не свидетельствовано в готских текстах. К примеру, в ранешней германской форме номинатива единого количества uir-a-z (восходящей к индоевропейской форме *uir-o-s, из которой вышло латинское vir "представитель сильного пола") корневой известный i перед воздействием гласного a перевоплотился в e в древнеисландском слове verr "представитель сильного пола" (а еще в древнеанглийском и древневерхненемецком); известный i, свидетельствованный в окончательном слоге готского слова katils "котел", вызвал модифицирование a в e в древнеисландском слове ketill (будто сказалось и в современном британском kettle); известный u, свидетельствованный в готском слове magus "отпрыск", вызвал модифицирование a в в древнеисландском слове.

В древнескандинавском еще в эру рунических надписей указательные местоимения, подключая и установленный артикль, занимают сделку опосля характеризуемого существительного. Таковая постпозиция и следующее перевоплощение артикля в энклитический суффикс в случае, как скоро пред существительным недостает прилагательного, считаются отличительной индивидуальностью всех передовых северогерманских языков; этак, к примеру, постпозитивный артикль включают норвежские слова gutten "паренек", bordet "стол"; báturin "лодочка", bátarnir "лодки", bátunum "к лодкам"; шведские gossen "паренек", huset "терем".

С генетической точки зрения скандинавские языки обычно разделяются на восточную и западную подгруппы:

Норвежский язычок

Исландский язык

Фарерский язык

Норн (был распространён на Оркнейских и Шетлендских островах, вымер в XVIII веке)

Восточно-скандинавские языки

Шведский язык

Сконское наречие

Датский язык

В великий мерке изолированный древнегутнийский язык (в данный момент есть как гутнийский диалект шведского)

Промежуточное состояние занимает эльвдальский диалект.

Сообразно иной классификации, отличаются островные и континентальные скандинавские языки, при этом островные оказываются существенно наиболее архаичными.

Невзирая на то будто на генном уровне норвежский язычок далее от обычного шведского, нежели датский, шведский и норвежский литературные языки в великий ступени взаимопонимаемы (в наименьшей мерке наверное относится к диалектам). На послании все континентальные скандинавские языки в целом взаимпонимаемы в отсутствии огромного труда. Носители исландского и фарерского еще имеют все шансы в какой-никакой-то мерке разуметь устную стиль приятель приятеля; на послании наверное легче, будто соединено с консерватизмом как исландской, этак и фарерской орфографии.

Наиболее ранешние монументы скандинавских языков - взрослые рунические надписи - относятся еще к праскандинавскому периоду.

В древнескандинавском появляются еще и истоки тонового, либо музыкального ударения, отличительного для передовых шведского и норвежского языков, и исторически связанной с ним датской гортанной смычки , именуемой stød, коия в датском языке находится в длительных слогах опосля длинного гласного либо дифтонга либо опосля лаконичного гласного, ежели из-за ним надлежит звучный гармоничный; сообразно вопросу о медли их происхождения недостает единичной точки зрения. В передовых шведском и норвежском языках есть 2 вида музыкального ударения, либо мелодического силуэта слова. 1-ый - сравнимо обычный и характеризуется единоразовым повышением тона; 2-ой - непростая очередность нисходящего и всходящего перемещения тона. К примеру, инновационные шведские слова anden "гага" и anden "запах" отличаются лишь тем, будто крайнее владеет 1-ый вид музыкального ударения, а 1-ое - 2-ой вид. То ведь наиболее отличие - меж передовыми норвежскими словами kokken "кулинар" и kokken "поварушенька". Схожим образом и в датском языке некие слова отличаются лишь наличием либо неимением гортанной смычки, к примеру mand "человек, представитель сильного пола" - в различие от расплывчато-собственного местоимения man ; в остальных словах смыслоразличительную роль играет точка зрения гортанной смычки: mil "миля" - в различие от mild "мягенький".

Приблизительно с середины 19 в. в Норвегии развернулась жаркая полемика условно такого, надлежит ли взять в качестве муниципального языка букмол (bokmål), именуемый еще датско-норвежским, либо риксмол (riksmål), либо ведь надлежит выбрать «новонорвежский» (nynorsk), кой по другому именуется ландсмол (landsmål). 1-ый дает собой разговорный норвежский язычок, в базе которого лежит, частично, писательский датский язычок; 2-ой - синтезированный филологом И. Осеном на базе в большей степени западно-норвежских диалектов язычок, в котором недостает либо практически недостает отпечатков датского воздействия. Для прогрессивной языковой ситуации отличительна желание к слиянию их в единичный язычок, кой именуется «общенорвежским» (samnorsk).

3 Восточногерманские языки

Наиболее старым из дошедших до нас связных слов на германском языке, считается перевод греческой Библии на один из восточногерманских языков - вестготский (визиготский), изготовленный епископом Вульфилой в 4 в. Исключительно крупная оставшаяся дробь перевода дошла до нас в облике перечня, именуемого Серебряного кодекса (Codex Argenteus), изготовленного в конце 5 либо истоке 6 вв. в остготской Италии.

В готском языке конфигурации, обрисовываемые законодательством Вернера, еще наиболее редкостны, нежели в остальных языках (ср. ротацизм в древнеанглийском coren - причастии прошедшего медли от ceosan "избирать" при сохранении s в готской параллели kusans; однако, с иной стороны, мы видем z в слове maiza - оскское mais - инновационное английское more "более"); и так как язык данного монумента совсем старый, в нем еще отсутствует умлаут, т.е. сравнение артикуляции гласных располагающихся рядом слогов. Не считая такого, в готском сберегается двойственное количество в глаголе, останки индоевропейского медиопассива со ролью пассива, а еще в неких формах редупликация как признак прошедшего медли (к примеру, готское letan - претерит от lailot "бросать", коему подходит в древнеанглийском выкройка претерита let). Будучи в неких отношениях очевидно устаревшим, готский язык, тем никак не наименее, характеризуется некими фонетическими и морфологическими инновациями: как и в северогерманских языках, в готском интервокальные w и j после коротких гласных усилились, дав, поэтому, ggw и ddj (ср, гот. triggwa "альянс", др.-норвежск. мн. ч. tryggvar "доверие", однако др.- вершина.-нем. triuwa, совр. нем. Treue "преданность"). Лишь в готском вышло модифицирование u в aú и i в aí [e] пред h и r (к примеру, taúhans - причастие прошедшего медли от tiuhan "волочить", однако budans - от biudan "давать"; baúrgs "прочность", однако burg в древнеанглийском); возникли новейшие слова со ролью "основатель" и "мама" в обмен общеиндоевропейских (к коим восходят английские father, mother), а еще, сообразно-заметному, свежее слово с ролью "работать". Готский - единый восточногерманский язык, на котором остались какие-либо значительные слова. К восточно-германским языкам относятся последующие рыцарские (мертвые) германские языки: готский, бургундский, вандальский, гепидский, герульский, ругийский [руги (грядущие русы либо ruth) - вид герулов?], лангобардский языки; языки бастарнов, скиров, тайфалов, каринов, варинов, певкинов (отрасль бастардов).

Сегменты страницы о восточно-германских германских языках:

Готский язык

Бургундский язык

Вандальский язык

Гепидский язык

Герульский язык

Ругийский язык

Бастарнский язык

Скирский язык

Тайфальский язык

Лангобардский язык

Варинский и каринский языки

Готский язык - язык готов, старого восточногерманского касте. В первый раз заглавие предоставленного народного воспитания зафиксировано у римского писателя Плиния Старшего (3-79 н.э.) в форме Gutones [гутоны - практически кутии], позже в остальных древних источниках сталкивается начертание Gotones, Gotae, Gothi. В готской рунической надписи IV в. представлена выкройка вид. падежа мн. количества gutan(e) готов, в готском календаре VII в. сохранилось самоназвание gut-?uida люд готов.

Бургундский язык - язык большого восточногерманского касте бургундов. Праотцы бургундов во II-I вв. по н.э. переселились из Скандинавии на южное побережье Балтийского моря, в низовья Вислы и Одера. Есть намерение, будто возле II в. до н.э. [по переселения в Южную Прибалтику] бургунды обитали на полуострове Борнхольм (Бургундархольм). Испытали значимые миграционные процессы и бессчетные контакты с представителями остальных языковых групп. В IV в. каста бургундов переселилось на Обычный Рейн и основало в области Вормса родное царство, которое было разгромленно гуннами. Останки бургундов (с разрешения римского предводителя Аэция) поселились в качестве федератов в Сабаудии (Савойе). Позже бургунды заняли всю Верхнюю и Среднюю Рону и в 457 основали свежее царство со городом Москвой в Лионе. Расширяя местность, бургунды заняли огромную дробь юго-восточной Франции и дробь прогрессивной Швейцарии.

Вандальский язык - язык вандалов [еще виндилов - вендов, венедов] - категории непрерывно мигрировавших германских племён, сначало обитавших на Скандинавском полуострове. На этапе II-I вв. до н.э. пререселяются на южное побережье Балтийского моря, позже занимают местность меж Одером, Вислой, Судетами и Карпатами [территории западных славян]. Разделялись на 2 ветки (силинги и асдинги). Силинги жили на местности прогрессивной Силезии; асдинги - к востоку от Верхней и Средней Тисы.

Гепидский язык - Язык восточногерманского касте гепидов (гепеды, гепиты). Gepidae греч. В I-II в. размещались на побережье Балтийского моря, в дельте Вислы. В 250 при конунге Фастиде продвинулось к границам римской провинции Дакии. Гепиды имели конфликта с тервингами. В IV в. гепиды продвинулись к юго-западу, завладев Сингидунум. Белград ) и Сирмий. Сремска Митровица). Возле 400 оказались перед властью гуннов, в сражению на Каталаунских полях (451 г.) выступили на их стороне. В 454 при конунге Ардарихе гепиды удачно боролись у Недао супротив сыновей Аттилы. Потом, овладевав областью меж Тисой, Дунаем, Олтом и Карпатами, были федератами Византийской империи. В 505-533 гепиды втянулись в территориальный инцидент с остроготами из-за Сирмия и Сингидуна. В 567 гепиды были покорены лангобардами и аварами. Останки гепидов в IX в. были одним из частей формирования венгерской нации.

4 Западногерманские языки

Западногерманские языки - 1 из 3-х групп германской ветки индоевропейской семьи языков. Подключает эти языки, как британский, германский и голландский.

Западногерманские языки восходят к племенным языкам западных германцев, сообразно классификации Плиния/Энгельса соединенных к истоку нашего летосчисления в 3 категории племен - ингвеонов (саксы, англы, фризы), иствеонов (франки) и эрминонов (швабо -алеманны, бавары). В предстоящем из данных племен образовалось некоторое количество наций, а потом наций.

Англы, саксы и юты, переселившиеся на Английские острова в 5-6 вв. н. э., отдали правило британской нации, а потом цивилизации. Фризы никак не сотворили автономного страны, однако сохранили собственный язычок и в наст. время сочиняют народонаселение голландской периферии Фрисланд, а еще маленький местности на побережье Северного моря и доли Фризских островов в пределах Западной Германии. Саксы, никак не переселившиеся в Британию, зашли потом в состав германской нации, позднее цивилизации, а их племенной язык прилег в базу нижненемецких диалектов Германии.

Главная толпа франков-иствеонов, а еще эрминонские касты швабо-алеманнов и баваров составили в предстоящем немецкую народность и главную дробь германской цивилизации. Северные франки, обособившись в ходе исторического становления, отдали, правило нидерландской цивилизации; от их водят родное возникновение и фламандцы, немецкая сообразно языку дробь народонаселения Бельгии.

Западногерманская подгруппа германских языков представлена в период раннего средневековья письменными монументами, языковые индивидуальности каких прилегли в базу общепризнанной классификации старых западногерманских языков (наречий). Сообразно данной классификации распознают языки:

) древнеанглийский (англосаксонский),

) древнефризский,

) древнесаксонский,

) древненижнефранкский,

) древневерхненемецкий.

Наиболее 90% всех разговаривающих на германских языках сочиняют носители западногерманских языков (до этого только британского).

Состав западногерманской категории последующий: узнаваемый в письменной фиксации с 7 в. древнеанглийский язык, отпрыском которого в наст. время считается нынешний британский; древнефризский, узнаваемый с 13 в., и его отпрыск - нынешний фризский язык; древнесаксонский язык, узнаваемый приблизительно с 800 и являющийся праотцом нижненемецкого; древненижнефранкский, еще узнаваемый приблизительно с 800 и являющийся праотцом, в частности, передового нидерландского языка; и узнаваемый приблизительно с середины 8 в. древневерхненемецкий и его потомок - нынешний германский язык.

Британский отличается посреди остальных германских языков в том отношении, будто он, начиная с совсем ранешней эры (11 в.), подвергся самому сильному воздействию со стороны старофранцузского, в итоге что очень вескую дробь словарного состава передового британского языка сочиняет лексика романского возникновения. В Свежее время британский деятельно пополнял собственный лексикографический состав заимствованиями, - до этого только из латыни и греческого, а еще изменялся в остальных отношениях в мощь такого, будто был родимым языком народонаселения различных долей света. В области морфологии британский язык различает внезапное ограничение форм словоизменения: пропадание категорий семейства и падежа в системе фамилии, облегчение системы собственных завершений в спряжении, а еще пропадание местоимения 2-го личика ед. ч. и соответственной глагольной формы и др. В целом британский язык и язык африкаанс, как в большей ступени тронутые редукцией, в истиннее время считаются менее обычными адептами германских языков. Напротив, более состоятельной морфологией из передовых германских языков владеют наименее только подвергшиеся редукции исландский и фарерский.

германский язык фонетический морфологический

Заключение

В предоставленной работе были осмотрены единые черты языков германской категории, деяния и отличительные индивидуальности отдельных языков. На современном шаге становления германские языки замечают конкретное схожесть меж собой, однако в то же время меж ними есть очень значительные отличия. Данные отличия дотрагиваются статуса языков и количества разговаривающих на них, необыкновенностей фонетического и грамматического строя, а еще лексического состава. Крупная дробь современных германских языков владеет стабильной, издавна сформировавшейся нормой. Таковы, к примеру, языки британский, шведский, датский, исландский, голландский (в Нидерландах). Позже закончилось создание литературной общепризнанных мерок германского языка, будто разъясняется политической и финансовой раздробленностью Германии вплоть по 2-ой половины 19 в. Никак не кончился процесс развития единичной литературной общепризнанных мерок в Норвегии; длительное наличие данной державы как колонии Дании сотворило необыкновенную языковую обстановку, которая никак не владеет параллели в мире. Индивидуальности становления нидерландского языка в Бельгии в критериях двуязычия разъясняют предпосылки некого шатания в норме, процесс формирования которой еще длится.

Некие из германских языков никак не возымели статуса полноправного литературного языка. Так, фарерский язык употребляется на фарерских островах наравне с датским. Фризский язык, невзирая на ощутимое увеличение его роли во Фрисландии, всё ведь до сих времен остаётся сообразно превосходству языком устного общения.

Но живучесть либо, против, неустойчивость общепризнанных мерок никак не постоянно последствие «юности» языка в качестве литературного. Конкретно нидерландско-язычные области северной Бельгии (Фландрия и Брабант) появились источником происхождения письменной общепризнанных мерок в средненидерландский период, однако долгий интервал в литературной обыкновению в 16-19 вв. привёл к потере общепризнанных мерок. Напротив, язык африкаанс, еще 100 лет тому обратно фактически бесписьменный и общепризнанный муниципальным только в 1925 г., владеет стабильной нормой. То ведь относится и к фарерскому языку, правописание которого была сотворена в середине 19 в. и кой был признан главным языком Фарерских островов лишь в 1945 г. Невзирая на то, будто фризский язык стал часто употребляться в качестве литературного совершенно не так давно, его норма различается стабильностью.

Совсем здорово различаются германские языки сообразно количеству разговаривающих на их. Самый известный - британский, на котором разговаривают около 500 млн. человек, в то же время на исландском около 270 тыс., а на фарерском только около 50 тыс. человек. Численность разговаривающих на германских языках превосходит 600 млн. человек.

Ежели сопоставить древнегерманские языки, знаменитые нам сообразно письменным памятникам, с их передовым состоянием, разрешено созидать, как теснее меж собой они были в прошлом. В старых текстах просто выслеживаются их схожие черты, в особенности в области лексики и грамматического строя.

Предстоящий ход летописи обозначил судьбу всякого германского народа. Как скоро-то близкородственные германские языки всё наиболее и наиболее обособлялись, в развитии всякого из их возникли новейшие веяния. Былые как скоро-то недалёкими черты исчезли перед слоями многолетних конфигураций. Но сохранились значительные единые свойства, симптомы и действа в фонетическом, морфологическом и грамматическом строе, будто и дозволяет соединить их в 1 огромную категорию германских языков.

Список литературы

1.Мейе А. Основные особенности германской группы языков, пер. с франц./ Мейе А.М. // Вестник ИГЛУ. 2014. -166с. №3

Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков: пер. с англ / Э. Прокош. - М., 2011-2014. - 379 с

Гухман М.М. Сравнительная грамматика германских языков / М.М. Гухман - М., 2013. - 1300с.

Чемоданов Н.С. Германские языки // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей / Чемоданов Н.С. - Вестник ИГЛУ. 2014. №2. - 500 с.

Языковое разнообразие в киберпространстве: российский и зарубежный опыт. - М., 2011 - 382 с.

Бодуэн де Куртенэ И.А. Из лекций по латинской фонетике. - М.: ЛИБРОКОМ, 2012.- 472 с.

Индоевропейским глухим смычным p, t, k соответствуют в германских языках глухие щелевые f.

Вышкин Е.Г. в статье «О некоторых тенденциях современных германских языков, отражающих противоречия в жизни общества»

Фердинанд де Соссюр. Курс общей лингвистики // Де Соссюр Ф. - М: Прогресс, 1968. - 285 С.

Фердинанд де Соссюр Труды по языкознанию // Де Соссюр Ф. - М: Прогресс, 1977. - 698 С.

Баранов Анатолий Николаевич. Введение в прикладную лингвистику // А.Н. Баранов. - М.: УРСС Эдиториал, 2001. - 360 С.

Березин Федор Михайлович. История лингвистических учений // Ф. М. Березин. - М: Высшая шк., 1975. - 304 С.

Агапова Нина Александровна, Картофелева Наталья Федоровна о принципах создания электронного словаря лингвокультурического типа: к постановке проблемы // Вестн. Том. гос. ун-та. 2014. №382. С.6-10.

Латинский язык // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). - СПб., 1890-1907.

Языковые семьи Северной Америки

XX. ИНДЕЙСКИЕ (АМЕРИНДСКИЕ) ЯЗЫКИ

Чукотско-камчатские языки

XIX. ПАЛЕОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ

XVIII. ПАПУАССКИЕ ЯЗЫКИ

XVII. АВСТРАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

В. Микронезийская ветвь

Б. Полинезийская ветвь

А. Индонезийская ветвь

XVI. АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ (МАЛАЙСКО-ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ

XV. АУСТРОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ

XIV. ВНЕ СЕМЬИ - ЯЗЫК БУРУШАСДИ

XIII. ДРАВИДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

XI. ТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ

X. КИТАЙСКО-ТИБЕТСКИЕ ЯЗЫКИ

IX. КОЙСАНСКИЕ ЯЗЫКИ

VIII. НИЛО-САХАРСКИЕ ЯЗЫКИ

VII. НИГЕРОКОНГОЛЕЗСКИЕ ЯЗЫКИ

Чадская ветвь

Кушитская ветвь

Берберо-ливийская ветвь

Египетская ветвь

Семитская ветвь

VI. АФРАЗИЙСКИЕ (СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ) ЯЗЫКИ

НЕ ВХОДЯЩИЕ НИ В КАКИЕ ГРУППЫ

ТУНГУСО-МАНЬЧЖУРСКИЕ ЯЗЫКИ

МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ

Монгольский, бурятский, калмыцкий.

Эвенкийский, манчжурский, нанайский и др.

(предположительно близкие к алтайским) Японский, корейский, айнский.

Арабский, ассирийский и др.

Мертвые: древнееврейский.

Мертвые: древнеегипетский, коптский

(Северная Африка и Западно-Центральная Африка) Гхадамес, кабйльский и др.

(Северо-Восточная и Восточная Африка) Агавские, сомали, сахо и др.

(Центральная Африка и Западно-Центральная Африка южнее Сахары)

Хауса, гвандара и др.

(территория Африки к югу от Сахары)

1. Языки манде (бамана и др.)

2 Атлантические языки (фура, диола и др.)

3. Языки кру (кру, семе и др) и др. группы (всего – 10)

(Центр. Африка) Сонгай, фур, мими и др.

(на территории ЮАР, Намибии, Анголы)

Бушменские языки (кунг, ауни, хадза и др.), готтентотские языки.

Китайская ветвь: китайский, дунганский.

Тибето-бирманская ветвь: Тибетский, бирманский.

Тайский, лаосский и др.

XII. ЯЗЫКИ МЯО – ЯО

Это – малоизученные языки Центрального и Южного Китая: яо, мяо, ну.

(языки древнейшего населения Индийского субконтинента)

Тамильский, телугу и др.

(горные районы северо-запада Индии)

Никобарский, вьетнамский и др.


Индонезийский, мадурский, тагальский (тагалогский).

Тонга, маори, гавайский и др.

Маршальский, трук и др.

Множество мелких языков коренного населения Централь­ной и Северной Австралии, наиболее известный a p а н т а.

Языки центральной части о. Новая Гвинея и некоторых бо­лее мелких островов в Тихом океане. Очень сложная и оконча­тельно не установленная классификация.

Чукотский, Корякский, эскимосский, алеутский и др.

1) Алгонкинские (меномини, юрок, кри, и др.).

2) Ирокезские (чероки, Сенека и др.).

3) Пенутианские (чинук, кламак и др.) и др.

15. Германские и романские языки: зоны распространения и отличительные особенности.

Среди индоевропейских языков германские языки занимают первое место по числу говорящих на них людей (свыше 400 миллионов человек из 1600 миллионов говорящих на различных индоевропейских языках). К современным германским языкам относятся:

1. Английский язык, на котором говорят в Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии. В этих странах он является на­циональным языком, языком подавляющего большинства населения. В Канаде английский язык – один из двух государственных языков, наряду с французским, причем англо-канадцы составляют свыше 40% населения. В Южно-Африканской Республике английский язык также является одним из государственных языков, наряду с африкаанс (бурским). Английский язык насильственно внедрялся как язык колониального господства и был государственным языком в быв­ших колониях и доминионах Англии, где наряду с ним существовали местные языки основного населения этих стран. С освобождением их из-под власти Великобритании английский язык утрачивает свое гос­подствующее положение и постепенно вытесняется местными язы­ками. На английском языке говорят около 400 миллионов человек.

2. Немецкий язык распространен в Германии, Австрии, в север­ной и центральной Швейцарии, в Люксембурге, на территории Фран­ции – в Эльзасе и в Лотарингии. Он распространен также в некото­рых других районах на территории Европы и США. На немецком языке говорят около 100 миллионов человек.

3. Нидерландский (голландский) язык – язык населения Нидерландов и Фландрии, объединяющей северные провинции Бельгии;

нидерландский язык имеет некоторое распространение в США, в Вест-Индии. На нидерландском языке говорят более 19 миллионов человек.

4. Африкаанс (бурский) - язык потомков нидерландских коло­нистов, один из двух государственных языков ЮАР (второй государст­венный язык ЮАР – английский). На нем говорят около3,5мил-лионов человек.

5. Идиш – современный еврейский язык. Распространен в раз­личных странах среди еврейского населения.

6. Фризский не является самостоятельным национальным язы­ком; на нем говорит население Фризских островов, северного побе­режья Нидерландов и небольшого округа на северо-западе Германии. На фризском языке говорят свыше 400 тысяч человек.

Перечисленные выше языки относятся к западногерманской под­группе . К северогерманской (скандинавской) подгруппе относятся следую­щие языки: 1. Исландский – язык населения Исландии (около 270.000че­ловек). 2. Норвежский – язык населения Норвегии (около 4,2 миллионов человек). 3. Фарерский – язык населения Фарерских островов (около 50.000 человек). 4. Шведский – язык населения Швеции (около 8 миллионов чело­век) и части населения Финляндии (около 300 тысяч человек). 5. Датский – язык населения Дании (свыше 5 миллионов чело­век); датский язык распространен также в Гренландии и на Фарер­ских островах. Скандинавские языки – шведский, норвежский, а также дат­ский – распространены в некоторых штатах США и в Канаде среди эмигрантов из скандинавских стран.

Английский язык развился из англосаксонского, немецкий из древневерхненемецкого с втягиванием впоследствии в свою орбиту нижнесаксонского на правах нижненемецкого, нидерландский (с фламандским в Бельгии) из древненижнефранкского, африкаанс из нидерландского, идиш сложился на базе верхненемецкого, как и швейцарский и люксембургский; из древнесеверного возникли скандинавские языки (шведский, датский, норвежский, а из последнего исландский и фарерский).

Отличительные особенности германских языков:

в фонетике: динамическое ударение на первом (корневом) слоге; редукция безударных слогов; ассимилятивное варьирование гласных, приведшее к историческим чередованиям по умлауту (по ряду) и преломлению (по степени подъёма); общегерманское передвижение согласных;

в морфологии: широкое использование аблаута в словоизменении и словообразовании; образование (рядом с сильным претеритом) слабого претерита с помощью дентального суффикса; различение сильного и слабого склонений прилагательных; проявление тенденции к аналитизму;

в словообразовании: особая роль именного словосложения (основосложения); превалирование суффиксации в именном словопроизводстве и префиксации в глагольном словопроизводстве; наличие конверсии (особенно в английском);

в синтаксисе: тенденция к фиксации порядка слов;

в лексике: слои исконно индоевропейский и общегерманский, заимствования из языков кельтских, латинского, греческого, французского.

Наличие уже в древнее время, кроме общих инноваций, фонетических и морфологических различий между группами языков; многочисленные изоглоссы между скандинавскими и готским, скандинавскими и западногерманскими, готским и западногерманскими, свидетельствующие об исторических связях в разные эпохи.

Содержание статьи

ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ, входящая в индоевропейскую языковую семью группа близкородственных языков, на которых в настоящее время говорят более 600 млн. человек. К современным германским языкам относятся: английский, африкаанс, нидерландский (или голландско-фламандский), датский, идиш, исландский, норвежский, фарерский, фризский и шведский. Из этих языков самую большую территорию распространения имеют английский и нидерландский; наибольшее число людей говорит на английском и на немецком. На английском языке как на родном говорят более 300 млн. человек, живущих, главным образом, в Австралии , на Британских островах, в Канаде , Новой Зеландии , Соединенных Штатах и Южной Африке; кроме того миллионы людей по всему миру пользуются им как вторым или иностранным языком. На немецком языке как на родном говорят ок. 98 млн. человек в Австрии , Германии , Люксембурге , Швейцарии и в некоторых частях Франции ; кроме того, для многих жителей Центральной Европы он является вторым языком. Нидерландский язык (который называют голландским в Нидерландах и фламандским в Бельгии или во французской Фландрии) является родным примерно для 20 млн. человек в Нидерландах , Бельгии , на Виргинских островах, в Суринаме и на Кюрасао, и им до сих пор пользуются в Индонезии . (Pennsylvania Dutch – «пенсильванский голландский» – представляет собой не голландский, а немецкий диалект, на котором говорит все меньшее количество потомков ранних немецких поселенцев, обосновавшихся в Пенсильвании и прибывших, главным образом, из Пфальца; название «Dutch» происходит от старой формы слова Deutsch "немецкий".) На языке африкаанс, близкородственном нидерландскому, говорят в Южно-Африканской Республике . Фризский – родной язык нескольких сотен тысяч жителей провинции Фрисландия в Нидерландах. На шведском говорят 9 млн. человек в Швеции и в некоторых районах Норвегии и Финляндии , на датском – 5 млн. в Дании и северной части Шлезвига, а также в Гренландии , на норвежском – около 5 млн. в Норвегии, а на исландском – почти 300 тыс. в Исландии . Идиш , или еврейско-немецкий, в основе своей является немецким диалектом с примесью древнееврейских, польских и русских элементов. На нем говорят евреи, эмигрировавшие из Центральной Европы, а также их потомки. Число говорящих на идише сокращается, его постепенно вытесняют языки новых стран проживания евреев (например, в Израиле – иврит).

Классификация.

Все германские языки восходят к одному языку-предку, который называют прагерманским и который не засвидетельствован в письменных памятниках, но его структура может быть выявлена путем сравнения самых ранних диалектов, отраженных в древнейших текстах. Древние германские диалекты традиционно делятся по географическому принципу на три группы: северную, восточную и западную. Таким образом, тексты на германских диалектах скандинавского севера (включая Гренландию и Исландию) называются северогерманскими; все относящееся к языку племен, поселившихся в ранний период в балтийском регионе к востоку от реки Одер (таких, как бургунды, готы и вандалы), называется восточногерманским; все же написанное на диалектах племен, живших между Одером и Эльбой, а также непосредственно к югу и западу от этой территории, называется западногерманским. Так же классифицируются и языки, являющиеся потомками этих групп диалектов. Например, английский, немецкий, нидерландский (и африкаанс, хотя это более новый язык), с генетической точки зрения, являются западногерманскими языками. Эта классификация не учитывает особенностей раннего этапа дифференциации германских диалектов. Дело в том, что восточногерманские диалекты имели общие черты с северогерманскими и другие общие черты – с западногерманскими; с другой стороны, северогерманская группа, хотя и была диалектно однородной в ранний, или рунический период с 300 до 800 н.э., не обнаруживает заметных отличий ни от восточногерманской, ни от западногерманской групп вплоть до 7 в.; крайне сомнительно, что когда-либо действительно существовал единый однородный западногерманский диалект.

Заслуживают рассмотрения две гипотезы. Одна из них исходит из этнографического деления германских племен по Тациту (Germania, 2 : ингвеоны, эрминоны, иствеоны); соответственно, вместо единой западногерманской группы выделяются три, которые называются следующим образом: германская прибрежных районов (Küstendeutsch = ингвеонская), центрально-германская (Binnendeutsch = иствеонская) и альпийско-южногерманская (Alpendeutsch-Süddeutsch = эрминонская). Согласно другой гипотезе, выделяются пять групп германских народов: северная, восточная, полабские германцы, германцы побережья Северного моря и германцы, жившие между Везером и Рейном. Эти классификации отражают ситуацию до эпохи великого переселения народов во 2 или 3 в. до н.э. Различаясь в деталях, обе гипотезы отвергают представление о существовании западногерманского языкового единства и сходятся в том, что понятие «западногерманский» – если иметь в виду не просто удобное географическое деление – применимо лишь к некоторой совокупности поздних инноваций.

Фонетические и морфологические изменения.

От всех остальных групп индоевропейской семьи германские языки отличаются рядом изменений звуков и форм, которые имели место только в германских языках или же происходили в них в особой последовательности. Одним из таких изменений является первое германское передвижение согласных (называемое также законом Гримма). Точная датировка этого процесса затруднительна, но он мог начаться ок. 1000 до н.э. и постепенно продолжаться вплоть до его завершения в первых веках нашей эры. Причины его неизвестны. Результаты первого германского передвижения согласных видны в ранних письменных памятниках всех германских языков: индоевропейские звонкие придыхательные смычные согласные bh , dh , gh , которые остались неизменными в санскрите (например, bharati "он несет"), превратились в ранних германских языках в звонкие фрикативные , которые очень рано (особенно будучи удвоенными, после носовых согласных, а также – по крайней мере в случае с [b] и [g] – в начальной позиции) превратились в соответствующие смычные согласные b , d , g (ср.: древнеанглийское, древневерхненемецкое и древнесаксонское beran "нести"); индоевропейские звонкие непридыхательные смычные согласные b , d , g превратились в соответствующие глухие – p , t , k (ср.: латинское duo "два" – но древнеанглийское twa ); а индоевропейские глухие непридыхательные смычные согласные p , t , k и сравнительно редко встречающиеся и имеющие более позднее происхождение соответствующие придыхательные ph , th , kh дали германские глухие фрикативные f , þ , h (ср.: греческое , санскритское trayas , латинское tres , но английское three ; латинское cano "пою", но родственное ему английское hen "петух").

Некоторые нарушения регулярности этого изменения связаны с местом в слове исконного индоевропейского ударения в тот период, когда происходило первое передвижение согласных. Поскольку это ударение было позиционно свободным, то германские фрикативные f , þ , h , возникавшие в ходе этого процесса, и глухой сибилянт s , унаследованный неизменным от индоевропейского праязыка, могли оказаться как в предударной, так и в заударной позиции. Когда индоевропейское подвижное ударение падало на гласный, непосредственно предшествующий этим звукам f , þ , h , s , или же когда они оказывались в начале слова, они не претерпевали дальнейших изменений в германских языках; но если ударение падало на какой-либо другой слог, тогда в интервокальной позиции или между гласным и звонким согласным они озвончались, превращаясь в b , d , g , z. Таким образом, f в древнеанглийском слове fisc непосредственно является рефлексом индоевропейского p (ср. латинское piscis "рыба"), а h в готском слове faíhu является рефлексом индоевропейского k (ср. латинское pecus "скот"), но b в готском слове sibun – результат озвончения германского f p (ср. греческое "семь"), z в готском слове maiza – результат озвончения первоначального индоевропейского s (ср. оскское mais "больше"), а r в древнеанглийском слове coren (причастие прошедшего времени от ceosan "выбирать") и r more (ср. готское maiza ) являются примерами дальнейшего изменения в r (ротацизма) германского z , восходящего к индоевропейскому s . Эти результаты воздействия индоевропейского ударения, создающие отклонения от регулярности первого передвижения согласных (закона Гримма), сами регулярны и называются законом Вернера. Существование закона Вернера позволяет также, наоборот, по наличию или отсутствию озвончения фрикативных f , þ , h , s установить место индоевропейского ударения.

Изменения в системе гласных, которые происходили в течение этого периода, были не менее регулярными, чем изменения в системе согласных, но явно более сложными, поскольку разные германские языки уже в ранних письменных памятниках обнаруживают некоторые расхождения (например, гласному e в латинском слове semen "семя" соответствует e в готском слове seþs , но в древнеанглийском и a в древневерхненемецком sad "семя"). Поэтому можно констатировать лишь немногие изменения гласных, произошедшие в германских языках по сравнению с индоевропейским: 1) ударные индоевропейские и совпали в (латинское octo = древневерхненемецкое ahto "восемь", латинское ad = древневерхненемецкое at "к"); 2) индоевропейские ō и ā совпали в ō (латинское māter = древнеанглийское mōdor "мать"; латинское flōs = древнеанглийское blō-stma "цветение, цветок"; 3) индоевропейское , как и в большинстве других индоевропейских языков, дало , и, таким образом, на ранней стадии в германских языках существовала фонема , имеющая троякое происхождение – из индоевропейских , и ; 4) перед индоевропейским m, n, r, l в тех случаях, когда они были слогообразующими (подобно согласному n в современном английском слове button ) в германских языках появился гласный u , тогда как в других индоевропейских языках появился другой гласный или (как в случае и в санскрите) не появилось никакого гласного, или же эти слоговые согласные изменились особым образом (например, в греческом из индоевропейского слогового n возник отрицательный префикс , в латыни ему соответствует in- , в германских языках – un- ); 5) индоевропейские дифтонги, как долгие, так и краткие, обнаруживают тенденцию к монофтонгизации (например, индоевропейское ei дало в германских языках i с небольшой степенью дифтонгичности: греческое "иду" = готское steigan , древненорвежское stíga , древнеанглийское stigan , древнесаксонское stigan , древневерхненемецкое stîgan , – все со значением "подниматься" или "взбираться").

Еще одно изменение по сравнению с индоевропейским, произошедшее в германских языках и имевшее важные последствия, состояло в закреплении изначально свободного, или подвижного, ударения на первом или корневом слоге слова – в глаголах на корневом слоге, а в существительных и прилагательных, имеющих префикс, обычно на префиксе. Это передвижение ударения завершилось, вероятно, к 1 или 2 в. н.э. Возникшее в результате сильное фиксированное ударение (подобное ударению в современном английском или чешском языке) вызвало исторические изменения гласных в безударных слогах и, одновременно, чередования гласных в однокоренных словах (ср.: современные русские слова: вода , водный , водяной ). Далее при безударности конечного слога словоизменительные суффиксы, которые на ранней стадии были типичны для всех индоевропейских языков, ослаблялись и в большинстве случаев исчезали, так что в настоящее время ни в одном из германских языков не обнаруживается той высокой степени синтетизма, которая ясно видна в классической латыни. Таким образом, все современные германские языки (особенно английский) приближаются в настоящее время к изолирующе-аналитическому структурному типу, характерным примером которого является китайский язык, и удаляются от синтетического, или флективного типа, примером которого может служить латынь.

Однако эта утрата флексий представляет собой очень сложный процесс, и закрепление ударения на одном из неконечных слогов – лишь одна из многих его причин. В самых ранних письменных памятниках германских языков имеется только пять формально и функционально различающихся падежей вместо постулируемых для праиндоевропейского восьми; сложная система глагольных времен (или видов) и наклонений, существовавшая в более ранние периоды (хотя, вероятно, никогда полностью не употреблявшаяся), предстает в виде сильно упрощенной системы из трех наклонений (изъявительного, сослагательного и повелительного), двух времен (настоящего и прошедшего) и двух чисел (единственного и множественного).

В процессе перехода от индоевропейского состояния к германскому (как и при развитии из индоевропейского праязыка других обособившихся языковых групп) глагол претерпел более значительные изменения, чем имя. Типы склонения имен, которые выделяются в латыни, греческом, санскрите, старославянском и других древних индоевропейских языках, обнаруживаются на материале самых ранних памятников также и в германской группе; единственная существенная инновация – так называемое слабое склонение прилагательных (ср. окончание -n в слове guten в dem guten Manne ). В глаголе же упрощение всей системы сопровождалось некоторыми явными структурными изменениями. В частности, чередование гласных в корне, которое было одним из нескольких показателей перфекта (ср.: e в греческом в настоящем времени, но o в форме перфекта ), распространилось по аналогии, в результате чего возникли так называемые ряды аблаута, и в сильных глаголах оно стало показателем формы прошедшего времени единственного числа (например, древнеанглийское ic ride , ic rad – современное английское I ride, I rode ). Одновременно индоевропейский тематический класс глаголов, в котором в форме настоящего времени между корнем и личным окончанием появляется гласный o или e (например, греческое "мы развязываем" – "вы развязываете"), расширился, включив в себя почти все германские глаголы (например, древненорвежское bind-o-m – bind-e-þ ); появился также новый способ образования прошедшего времени, называемый слабым претеритом (современные английские walk – walked в противоположность ride – rode ).

Древнейшие письменные памятники.

Первым письменным памятником германского языка является надпись, выполненная неким североиталийским, а возможно и этрусским алфавитом, на одном из нескольких хорошо сохранившихся шлемов, найденных в 1812 в Негау в австрийской земле Штирия. Надпись читается как harixastiteiva. Задача ее дешифровки пока не решена, но последние пять букв могут быть именем бога, возможно, скандинавского Тюра или Туисто, упоминаемого Тацитом (Germania, 2 ). Датируется она, вероятно, 3 или 2 в. до н.э.; сам шлем, возможно, относится к более раннему периоду. Вторыми по древности являются короткие восточногерманские рунические надписи на готском языке, найденные в Ковеле на Волыни и в Пьетроассе в румынской области Валахия. В Пьетроассе была найдена золотая гривна (нашейное кольцо) с надписью gutaniowihailag ; последние шесть букв могут быть словом, означающим "святой". Далее по времени идут (или, возможно, относятся к тому же самому времени) самые старые из тысяч надписей, сделанных руническим алфавитом (fuþark ), которым пользовались все германские племена на протяжении целого тысячелетия.

Восточногерманские языки.

Самым древним из дошедших до нас связных текстов на германском языке, является перевод греческой Библии на один из восточногерманских языков – вестготский (визиготский), сделанный епископом Вульфилой в 4 в. Самая большая сохранившаяся часть перевода дошла до нас в виде списка, так называемого Серебряного кодекса (Codex Argenteus ), сделанного в конце 5 или начале 6 вв. в остготской Италии.

В готском языке изменения, описываемые законом Вернера, гораздо более редки, чем в других языках (ср. ротацизм в древнеанглийском coren – причастии прошедшего времени от ceosan "выбирать" при сохранении s в готской параллели kusans; но, с другой стороны, мы видим z в слове maiza – оскское mais – современное английское more "больше"); и поскольку язык этого памятника очень древний, в нем еще отсутствует умлаут, т.е. уподобление артикуляции гласных соседних слогов. Кроме того, в готском сохраняется двойственное число в глаголе, остатки индоевропейского медиопассива со значением пассива, а также в некоторых формах редупликация как показатель прошедшего времени (например, готское letan – претерит от lailot "оставлять", которому соответствует в древнеанглийском форма претерита let ). Будучи в некоторых отношениях явно архаичным, готский язык, тем не менее, характеризуется некоторыми фонетическими и морфологическими инновациями: как и в северогерманских языках, в готском интервокальные w и j после кратких гласных усилились, дав, соответственно, ggw и ddj (ср, гот. triggwa "союз", др.-норвежск. мн. ч. tryggvar "доверие", но др.- верх.-нем. triuwa , совр. нем. Treue "верность"). Только в готском произошло изменение u в и i в [e] перед h и r (например, taúhans – причастие прошедшего времени от tiuhan "тащить", но budans – от biudan "предлагать"; baúrgs "крепость", но burg в древнеанглийском); появились новые слова со значением "отец" и "мать" взамен общеиндоевропейских (к которым восходят английские father, mother ), а также, по-видимому, новое слово со значением "делать". Готский – единственный восточногерманский язык, на котором сохранились какие-либо существенные тексты. В настоящее время готский – мертвый язык, и не существует никакого современного языка, который являлся бы его прямым потомком.

Северогерманские языки.

Северогерманские языки, называемые также скандинавскими, делятся на две группы: западноскандинавскую, включающую исландский, фарерский и норвежский языки, и восточноскандинавскую, в которую входят шведский и датский языки. Самыми ранними скандинавскими письменными памятниками являются рунические надписи 3 или 2 в. до н.э., но отчетливое выделение скандинавской подгруппы германских языков происходит лишь в эпоху викингов (750–1050 н.э.).

В скандинавских языках (как и в западногерманских, хотя и в меньшей степени) обнаруживается действие умлаута, которое началось в 5 или 6 в. и которое поэтому не засвидетельствовано в готских текстах. Например, в ранней германской форме номинатива единственного числа uir-a-z (восходящей к индоевропейской форме *uir-o-s , из которой произошло латинское vir "мужчина") корневой гласный i под влиянием гласного a превратился в e в древнеисландском слове verr "мужчина" (а также в древнеанглийском и древневерхненемецком); гласный i , засвидетельствованный в конечном слоге готского слова katils "котел", вызвал изменение a в e в древнеисландском слове ketill (что отразилось и в современном английском kettle ); гласный u , засвидетельствованный в готском слове magus "сын", вызвал изменение a в в древнеисландском слове .

В древнескандинавском еще в эпоху рунических надписей указательные местоимения, включая и определенный артикль, занимают позицию после определяемого существительного. Такая постпозиция и последующее превращение артикля в энклитический суффикс в случае, когда перед существительным нет прилагательного, являются характерной особенностью всех современных северогерманских языков; так, например, постпозитивный артикль включают норвежские слова gutten "мальчик", bordet "стол"; báturin "лодка", bátarnir "лодки", bátunum "к лодкам"; шведские gossen "мальчик", huset "дом".

В древнескандинавском обнаруживаются также и истоки тонового, или музыкального ударения, характерного для современных шведского и норвежского языков, и исторически связанной с ним датской гортанной смычки , называемой stød , которая в датском языке присутствует в долгих слогах после долгого гласного или дифтонга или после краткого гласного, если за ним следует звонкий согласный; по вопросу о времени их возникновения нет единой точки зрения. В современных шведском и норвежском языках существует два типа музыкального ударения, или мелодического контура слова. Первый – сравнительно простой и характеризуется однократным повышением тона; второй – сложная последовательность нисходящего и восходящего движения тона. Например, современные шведские слова anden "утка" и anden "дух" различаются только тем, что последнее имеет первый тип музыкального ударения, а первое – второй тип. То же самое различие – между современными норвежскими словами kokken "повар" и kokken "повариха". Подобным образом и в датском языке некоторые слова различаются только наличием или отсутствием гортанной смычки, например mand samnorsk ).

Западногерманские языки.

Более 90% всех говорящих на германских языках составляют носители западногерманских языков (прежде всего английского).

Состав западногерманской группы следующий: известный в письменной фиксации с 7 в. древнеанглийский язык, потомком которого в настоящее время является современный английский; древнефризский, известный с 13 в., и его потомок – современный фризский язык; древнесаксонский язык, известный примерно с 800 и являющийся предком нижненемецкого; древненижнефранкский, также известный примерно с 800 и являющийся предком, в частности, современного нидерландского языка; и известный примерно с середины 8 в. древневерхненемецкий и его потомок – современный немецкий язык.

Английский выделяется среди других германских языков в том отношении, что он, начиная с очень ранней эпохи (11 в.), подвергался сильнейшему влиянию со стороны старофранцузского, в результате чего весьма значительную часть словарного состава современного английского языка составляет лексика романского происхождения. В Новое время английский активно пополнял свой словарный состав заимствованиями, – прежде всего из латыни и греческого, а также менялся в других отношениях в силу того, что был родным языком населения разных частей света. В области морфологии английский язык отличает резкое сокращение форм словоизменения: исчезновение категорий рода и падежа в системе имени, упрощение системы личных окончаний в спряжении, а также исчезновение местоимения 2-го лица ед. ч. и соответствующей глагольной формы и др. В целом английский язык и язык африкаанс, как в наибольшей степени затронутые редукцией, в настоящее время являются наименее типичными представителями германских языков. Наоборот, наиболее богатой морфологией из современных германских языков обладают менее всего подвергшиеся редукции исландский и фарерский.

Литература:

Стеблин-Каменский М.И. История скандинавских языков . М., 1953
Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков . М., 1954
Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков . М. – Л., 1964
Берков В.П. Современные германские языки . СПб, 1996